AGREEMENT ON COLLABORATIVE SCIENCE EDUCATION DEVELOPMENT


This Agreement made and entered into on April 27, 2016 by and between National Institute of Education (NIE) , having its principal office at No. 123, Norodom Blvd., Phnom Penh, Kingdom of Cambodia, and Japan nonprofit Organization of Science Education Development (JOSED), having its principal office at 6-39-801, Yamabuki, Gifu, Gifu, Japan.

WITNESSETH:

WHEREAS, National Institute of Education and Japan nonprofit Organization of Science Education Development desire to collaborate on certain joint education development and activities and are willing to engage their staffs in such joint education development and activities; and
WHEREAS, such joint education development and activities are intended to increase the practical science education level in Cambodia as a policy of National Institute of Education.
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants hereinafter set forth, the parties hereto agree as follows;

1. DEFINITIONS

In this Agreement:

1-1. “NIE” means National Institute of Education (NIE). “JOSED” means Japan nonprofit Organization of Science Education Development (JOSED)
1-2. "Counterpart" means a coworker with JOSED’s appointee, and NIE should designate a counterpart among its lecturers in order to co-work educational development and activities more effectively.
1-3. "Expert" means JOSED's appointee who enhances educational capacity and skills of NIE's lecturers by means of suggesting professional knowledge and skills of developing science education. Expert is designated by JOSED and dispatched to NIE.
1-4. "Co-researcher" means JOSED's appointee who collaborates to develop Science teaching planning and experimental materials with a counterpart in NIE. Co-researcher is designated by JOSED and dispatched to NIE.
1-5. "Host institution" means NIE which accepts the expert and/or co-researcher, and gives them the working place and environment.
1-6. "Home institution" means JOSED which dispatch its career expert and /or co-researcher to NIE.

2. GENERAL PROVISION

2-1. Expert and Co-researcher under the terms of the Agreement shall be subject to the rules of the Institutions, national and local regulations of the host country.
2-2. This Agreement shall not be construed as any transfer, assignment or infringement of social rules between the two institutions.
2-3. Both institutions shall collect, process, use, disclose and otherwise manage personal information only for the purposes of fulfilling their obligations under this Agreement.
2-4. The host institution shall provide relevant facilities including laboratories available to research and develop.
2-5. The home institution shall provide necessary materials, tools and equipment available to research and develop at NIE.
2-6. The home institution shall assist basically expenditure of money on research and development by counterpart, expert and co-researcher.
2-7. Expert and Co-researcher shall work at NIE on the basis of their voluntary activity without wages from NIE.
2-8. Counterpart, Expert and Co-researcher shall collaborate mutually on the enhancement of Cambodian science education at higher level.
2-9. Details and implementation of individual programs shall be approved by the parties and be specified in separate agreement.
2-10. The parties agree that neither shall be liable for the death or injury of any person or damage to any property arising from the conduct of any project and/or programs pursuant to this Agreement.
2-11. The existence, validity, construction, operation and effect of the Agreement shall be determined in accordance with and governed under the laws of Cambodia kingdom and Japan.

3. TERMS OF IMPLEMNTATION, RENEWAL, REVISIONS, TERMINATION AND NOTE

3-1. This Agreement comes into effect as of its last signature and remains effective for a period of five (5) years.
3-2. The Agreement shall be revised if necessary, based on the mutual agreement of the parties at any time during the five (5) years.
3-3. This Agreement may be renewed after five (5) years upon the mutual consent of the parties. Each party may terminate this Agreement by notifying the other party of its intent in writing at least six (6) months prior the expiration date.
3-4. For the terms and conditions not specifically set forth at this Agreement, both parties agree to consult and negotiate to reach mutually acceptable decision.
3-5. This Agreement is drawn up and executed in duplicate in English with both documents having equal legal force. Each party shall retain one (1) copy. Any translation of this Agreement in another language shall be for reference only and shall not bind parties.
3-6. IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the date noted below.


Signatures


戻る